I don't wanna get a Wii U…but I want this game…….
Same here.
I can't justify spending $350 for 1 game though. I'll probably wait and see how the new Legend of Zelda game is first. They're saying it's going to be much larger than any previous Zelda and a completely open world.
When I look at the rest of the Wii U's library though… ugh. I don't see a single game that makes me want to purchase that system.
Perhaps a bit inappropirate ? So for ones I am quite fine with that.
Yeah it is certainly disgusting. But that is just the Japanese.
Every JRPG released in the west was censored so this is nothing new. I personally prefer the new US look over the so called Japanese Loli look anyway.Elel would faint if she saw this game….. normally I am against censorship… but well, this chinese girl Lin is 13 years old in japanese version of the game…
https://twitter.com/_teikage/status/660051660039979009
https://twitter.com/_teikage/status/660050698080514052
Perhaps a bit inappropirate ? So for ones I am quite fine with that.
Not for $350 it's not. I'll wait for the emulator in a few years.Xenoblade is a true system seller. I purchased the original Wii just to play the first Xenoblade game and it was well worth it. I'll eventually pick up a Wii U to play the new game. Plus, who doesn't love all those great Mario and Zelda games that come out for these systems? It's just an added bonus when you get to play all those classic Nintendo titles along with monsters like Xenoblade and Last Story.
Morris broached the topic by discussing the bikini costumes themselves.
“[It] honestly makes me cringe a little bit because she’s only 13 years old,” said Morris. “People are calling it censorship. I really see it as localization. There are a lot of cultural differences between Japan and the US and Europe. I, personally, don’t mind that Lin’s outfits were change for the US version. My hope is that players will be able to concentrate on Lin’s abilities and what she can bring to your game and what she can do for the other members of her party and not just how she looks. I also think that covering Lin up a little bit will make parents more comfortable with kids playing the game, so it also opens the game up for a wider audience.”
This was hardly the focus of the video, though. Morris also revealed:
- She didn’t know what game she was auditioning for because it was simply being called “space travel” at the time.
- There were 1,600-1,800 lines for Lin, above average for a video game.
- Morris thinks Lin is “a really, really strong female character [and] even though she’s young, she’s super smart and very self-reliant. She can take care of herself. She can cook dinner and also kick your ass.”
- Lin sounds older in the US version because they thought it would sound better; a young voice over the course of a very long RPG “might have sounded grating on the player’s ears.”
Not for $350 it's not. I'll wait for the emulator in a few years.
Are you saying that the English version of this game is decent?Every JRPG released in the west was censored so this is nothing new. I personally prefer the new US look over the so called Japanese Loli look anyway.
I haven't played the US version yet so who knows. Though I found the Japanese version good thanks to an international friend when I last played it earlier this year.Are you saying that the English version of this game is decent?
I remember reading a lot of whining about how hard and long translating is at an Xseed blog, but didn't really follow it to see any censorship mentioned. Never seen an Atlus blog. A link, please?As for censorship read the Altus and Xseed development blogs. They always mention the very first part of the translation process is to decide what needs to be changed, or cut.
Well, if their games are that bad, then good riddance!Heck some Japanese developers will not be releasing their games in the west anymore due to censorship laws.
I agree with his opinion.With games like Oneechanbara and Senran Kagura there seem to be this issue where companies like Atlus and NISA are forced to censor their video games for Western audiences. XSEED doesn’t seem to ever be included in this conversation, but it ever in the discussion that you might have to censor a title due to cultural differences.
Yes, all the time. The good and bad thing is are localization team is made up of the vocal audiences online against censorship. Tom Lipschultz is the most vocal of them, he will on his own speak publicly online saying, “Nothing should ever be censored”. Knowing that there’s someone like that on our internal team there is always a very outspoken voice against censorship. We do always try to keep the original creators vision in mind when we localize stuff as long as it can be excepted in the US. The ESRB is probably more lenient then what people think because they’ve been clear to us that it isn’t their job to censor anything it’s their job to just rate the content. So most of the time we present the content as is and they come back with an M rating, which we understand, but if they come back with an AO than we have to have some discussions about what to censor in order to get that to an M rating. Otherwise, none of the platform holders allow an AO product on their platform.
So if XSEED was faced with the decision to censor a game would you continue to localize it or would it change your mind about the whole thing?
That would be placing us in a very very difficult position because censoring it would alienate the very audience that we are trying to bring the game for while not really appeasing any of the critics that had no purchase intent in the first place. So we’d be doing a lot of extra work and going through a lot of extra trouble and pleasing nobody. So hopefully we’re never in that position
Depends on what they censor. If it's smoking and drinking, then it's just silly, of course. If it's objectification of female bodies, I'm all for it and I'm one of those who wouldn't buy such a game but would buy a censored version.
In recent video game news Team Ninja PR has announced that they are not planning on releasing Dead or Alive Xtreme 3 here due to how the sexualization of women in video games is viewed in the West. Does this issue ever affect your process of choosing which games will be released in the West?
Haru – That’s honestly their decision, but yes, sadly, it has stopped us from localizing certain Compile Heart games. We don’t want to censor anymore because we know that’s not true to the original developed art.