Ok, so far we have the following nations signed the "All will be well" charter
German - Alles wird gut!
English - Everything will turn out allright!
Greek - Όλα θα είναι μια χαρά!
Bulgarian - Всичко ще бъде наред!
Romanian - Totul va fi bine!
Dutch - Alles zal goed komen!
Serbian - Sve ce biti dobro!
"Alles komt goed" does sound a bit more correct to me, don't you think titus. "Alles zal goed komen" is a very literate translation and in fact not the right words you use in this expression.
actially I think "alles zal goed komen" is better because it is in the future tense; alles komt goed is more slang like, the right dutch is alles zal goed komen, i think
Cool, could you tell us which word stands for the writing you posted here? Perhaps you can also post how one would pronounce it more or less. I know Arabic sounds to me with a lot of "chr" in it.